http://eventextras.livejournal.com/ (
eventextras.livejournal.com) wrote in
taxonomites2011-05-21 11:24 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
- # event,
- (day),
- + extras,
- /system glitch,
- @ central,
- @ osten,
- @ shelley,
- @ speares,
- @ wilde,
- mayland long,
- { angel,
- { angela dodson,
- { connor,
- { dg,
- { elena gilbert,
- { elisa maza (au),
- { jason stackhouse,
- { jenna sommers,
- { katherine pierce,
- { liz parker,
- { max guevara,
- { stefan salvatore,
- { temperance brennan,
- { willow rosenberg
[ all over taxon ]
Somewhere in Wilde there is a flower shop. Every day at noon an Extra man enters this shop, picks up a bouquet of red roses and has the following conversation with the Extra clerk:
“I would like to buy these roses.”
“Are they for your girlfriend?”
“Yes, I hope she’ll like them.”
The transaction takes place, and the Extras go about their programmed business. On this particular day, however, there is a difference in the discussion as new programming is implemented:
“I would like to buy these krzfup.”
“Prl fkjn segknm gogfaf?”
“Aekmn goksn sdokng.”
This happens now throughout the city, language degenerating into nonsense babble even as Extras continue on as if they don’t even notice it. After five minutes of incomprehensibility it’s abruptly cut off and the city is consumed by silence. Not a word or a whisper or a peep is to be heard.
As if on cue, the tablets now only support text transmissions, with any attempts at visual, voice, or holo leading right back to the little tablet typing screen with cursor blinking in anticipation.
Enjoy the silence, Taxon. You’ll have a lot of it to go around.
[ ooc: And so begins the language glitch! Remember, five minutes of gibberish followed by everyone being completely unable to speak. We'll be making another post when the next part of the glitch begins, and if you have and questions or concerns don't hesitate to let us know! ]
“I would like to buy these roses.”
“Are they for your girlfriend?”
“Yes, I hope she’ll like them.”
The transaction takes place, and the Extras go about their programmed business. On this particular day, however, there is a difference in the discussion as new programming is implemented:
“I would like to buy these krzfup.”
“Prl fkjn segknm gogfaf?”
“Aekmn goksn sdokng.”
This happens now throughout the city, language degenerating into nonsense babble even as Extras continue on as if they don’t even notice it. After five minutes of incomprehensibility it’s abruptly cut off and the city is consumed by silence. Not a word or a whisper or a peep is to be heard.
As if on cue, the tablets now only support text transmissions, with any attempts at visual, voice, or holo leading right back to the little tablet typing screen with cursor blinking in anticipation.
Enjoy the silence, Taxon. You’ll have a lot of it to go around.
[ ooc: And so begins the language glitch! Remember, five minutes of gibberish followed by everyone being completely unable to speak. We'll be making another post when the next part of the glitch begins, and if you have and questions or concerns don't hesitate to let us know! ]
[ text ]
( translation | stefan? can't you type in - no, of course you can't. i'm not trying to type in french. )
[ text ]
( translation | i don't know. i'm not trying for italian, either. you don't understand a word of this, do you? )
[ text ]
[ before they broke up, before this whole mess started. she's never thought of learning before, but...well, something like this has never happened before. ]
( translation | i don't know what you're saying. god, why didn't i try learning italian before? )
[ text ] 1/2
( translation | there wasn't any need for you to. )
[ text ] 2/2
( translation | can you understand me now? )
[ text ]
( translation | yes. thank you. when did this start for you? how long do you think it'll last? )
[ text ] 1/2
( translation | few minutes ago. i wish i could say. )
[ text | locked ] 2/2
( translation | katherine's stuck in bulgarian, publicly. how do you want to handle that with the cover you two have going? i'll relay any suggestions you have to her. )
[ text | locked ] after a few minutes:
[ subtext: really? ]
( translation | i don't know. have her lock her feed or turn her tablet off. )
[ text | locked ]
( translation | people have already seen her use it. / if it were as simple as telling her to turn her tablet off, i would've already suggested that. )
[ text | locked ] 1/3
( translation | well, i have no idea. )
[ text | locked ] 2/3
( translation | stefan, i don't - you're back to italian. )
[ text | locked ] 3/3
[ if this were in voice, there would be a tone of defeat with a touch of hurt to it. ]
( translation | she's come up with cover stories of her own for the past five centuries. i'm sure that whatever excuse she uses will be better than anything i can come up with. )
[ text | locked ] 1/2
( translation | katherine says if anyone asks, your 'sister' used to live in sofia, bulgaria with your father. )
[ text | locked ] 2/2
[ it's been said before, but whoa, stefan. ]
( translation | i know you hate this, but the cover is yours, too. for all our sakes, you need to play along. that means contributing, even when you don't want to. )
[ text | locked ] 1/2, strikes are deleted.
( translation | don't pretend that was about me. / fine. if i think of anything to contribute that seems useful, i will. )
[ text | locked ] 2/2, after a couple more minutes:
( translation | it hurts. / is there anything else i should know? )
[ text | locked ]
( translation | i think i have feelings for-- / no. that's it. is there anything you want me to let katherine know? )
[ text | locked ]
( translation | were you lying, that day? do you still love me? / no. nothing i can think of at the moment. )
[ text | locked ]
( translation | i love you, i'd do anything for you, but i feel something for her and i don't know what i want anymore. / okay. i'm going to check on someone. let me know if you need anything. )
[ text | locked ] 1/2
( translation | i want you to stop this before it kills you. Before it's too late and we can't go back or forward. / okay. be careful. )
[ text | locked ] 2/2
( translation | i love you. )