http://allthefunever.livejournal.com/ (
allthefunever.livejournal.com) wrote in
taxonomites2011-05-14 11:46 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
[ visual ] [ salvatore house ] but now i am jaded you're out of luck i'm rolling down the stairs
The feed opens on a pair of bare feet, where it apparently has been turned on via toe. The feet are unmistakably masculine, but after a moment another set-- these ones smaller-- join them.
Then a hand reaches down and grabs the tablet and all of a sudden, Taxon is treated to a closeup of Damon Salvatore's face, Max just behind him.
"Sono--" his face screws up in concentration, as the reason why he doesn't speak Italian except around Stefan is escaping him for the moment, and he abandons wondering about it in favor of finishing his sentence- "molto, molto ubriaco." He pauses, then says with even more emphasis, "Molto."
Behind him Max dissolves into a fit of giggles, her mussed hair falling in front of her face as her head tips forward a bit. It's clear that whatever they've been drinking, it's gotten to her, too, which shouldn't be a surprise, given that this is the same girl who was caught taking tequila shots on the job not too long ago.
"Altre lingue non sono giuste in questo momento," she says, looking back up with a mock-pout on her lips. (Never mind that she's speaking it perfectly.)
( ooc | following max's post, she and damon have gotten their asses dead drunk on romulan ale. damon said "i am very, very drunk" in italian; max said "other languages aren't fair right now." )
Then a hand reaches down and grabs the tablet and all of a sudden, Taxon is treated to a closeup of Damon Salvatore's face, Max just behind him.
"Sono--" his face screws up in concentration, as the reason why he doesn't speak Italian except around Stefan is escaping him for the moment, and he abandons wondering about it in favor of finishing his sentence- "molto, molto ubriaco." He pauses, then says with even more emphasis, "Molto."
Behind him Max dissolves into a fit of giggles, her mussed hair falling in front of her face as her head tips forward a bit. It's clear that whatever they've been drinking, it's gotten to her, too, which shouldn't be a surprise, given that this is the same girl who was caught taking tequila shots on the job not too long ago.
"Altre lingue non sono giuste in questo momento," she says, looking back up with a mock-pout on her lips. (Never mind that she's speaking it perfectly.)
( ooc | following max's post, she and damon have gotten their asses dead drunk on romulan ale. damon said "i am very, very drunk" in italian; max said "other languages aren't fair right now." )
let's get drunk and forget what we did;
( translation | 'i wonder if you can hatch this stuff. it's the only thing that...' )
let's get drunk and forget what we did;
In vino, veritas.
( translation | 'we better be able to. this is the drunkest i've been since i was human. not counting the acid trips, that's almost two hundred years of sobriety.' » 'i never speak italian anymore, except with stefan. i like that you know it.' )
let's get drunk and forget what we did;
She smiles as she says the next part, and to oblige she tries it again. The words don't flow nearly as well as they do when he's speaking it (or when she's sober), but she's understandable aside from some slurring.
"E 'stata una delle prime lingue straniere ci hanno insegnato. Insieme a spagnolo e francese."
( translation | 'it was one of the first foreign languages they taught us. along with spanish and french.' )
let's get drunk and forget what we did;
He snatches the bottle back from Max and drinks deep. "Non che io sia mai stato il migliore per essere stato uno di quelli."
( translation | 'i speak that too. french. mother taught us both, not that dear old dad appreciated it. not much spanish, though. latin, i know.' » 'school was different then. gentlemen needed to know certain things.' » 'not that i was ever the best at being one of those.' )
let's get drunk and forget what we did;
Part of her wants to add something to the conversation about parental figures, but there's nothing to add, not unless the wants to count Lydecker, and even while wasted, that's a topic she's not touching with a ten foot pole. Instead, she tries to move them on to something a little less depressing.
"Hanno insegnato loro a gruppi. Indiani, cinesi e giapponesi sono stati in quello successivo," she says before remembering what she was doing and grabbing the bottle back from him, smirking before she switches up the languages. "Anata wa sono izure ka o shitte imasu ka?"
And then she takes another swig.
( translation | 'i don't know, you don't seem to be doing too bad a job in my perspective.' » 'they taught them to us in groups. indian, chinese, and japanese were in the next one.' » 'do you know any of that?' )
let's get drunk and forget what we did;
He laughs at her switch, moving in to press a kis to the corner of her mouth and then taking the bottle back again. "Show-off."
( translation | 'too many rules, and i was never good enough at all of them to please father. he loved stefan, not me.' )
let's get drunk and forget what we did;
"Anata wa sore o kaishi," she says, and then leans in to kiss him again.
( translation | 'he sounds like an asshole.' » 'you started it.' )
[ voice ]
Damon? Che diavolo stai?
[ ...and yet the younger brother follows and falls in line with doing exactly that. ]
( translation | damon? what the hell are you on? )
[ voice ]
[ damon sounds... legitly happy to hear from you, stefan. ]
Ale. Rom - qualcosa. Non sono stato presente bevuto da quel momento alla festa della Lockwood, quando abbiamo vinto tre bottiglie del miglior vino di suo padre.
[ ohhhhhhhhhhhh shit. ]
( translation | 'ale. rom-- something. i haven't been this drunk since that time at the lockwood's party, when we stole three bottles of his father's best wine.' )
[ voice ]
Non abbiamo mai fatto-- [ and then it hits him that damon's talking about when they were human, him barely thirteen and damon twenty. father had nearly killed them when he discovered them, wasted out in one of the fields with george lockwood and clementine haverford. damon had staked claim to the brunt of the blame, even though stefan had helped and insisted as much - but giuseppe had been more willing to believe damon had acted on his own and talked his younger brother into drinking with him. ] Damon, fermata. Pensate a quello che stai dicendo. Non si dovrebbe parlare di questo.
[ and yet, he suspects his brother is so trashed at the moment, he doesn't care about keeping up with the cover. ]
( translation | we never did-- / damon, stop. think about what you're saying. you shouldn't be talking about this. )
[ voice ]
[ he waves that off-- literally, nearly knocking over the bottle. ] Ti preoccupi troppo, fratellino.
( translation | 'yes, yes we did. father was furious, he whipped me until sitting hurt for a week. don't tell me you don't remember.' » 'and then you were sick after, i had to clean up after you.' » 'you worry too much, little brother.' )
[ voice ]
Ho vomitato nel vaso della mère. Quello che abbiamo tirato fuori dalla soffitta. Cordelia voleva buttare fuori, ma ha insistito sul salvarlo.
( translation | i threw up in mother's vase. the one we took out of the attic. cordelia wanted to throw it out, but you insisted on saving it. )
[ voice ]
[ simple, direct. ]
( translation | 'it was hers.' )
[ voice | locked ]
unlike some - ahem, brothers - katherine makes sure to lock the feed before speaking up. max may still be able to overhear, but at least this isn't broadcasting to everyone in taxon. there may be a slight tinge of concern (for their cover, of course) in her tone. ]
What are you on that got you in this shape?
[ voice | locked ]
Romulan Ale. Non si può avere qualsiasi, è tutto mio. No ale per voi, tornate a Martedì prossimo. [ beat. ] Cagna.
( translation | 'romulan ale. you can't have any, it's all mine. no ale for you, come back next tuesday.' » 'bitch'. )
[ voice | locked ]
I don't recall you having such problems with sharing. But nice to see you're as charming as ever even when drunk off your mind. [ pause. ] Buffone.
( translation | buffoon. )
[ voice | locked ]
Bite me, Katerina.
[ then he slips back into italian, rapidfire and hard to follow. ]
Lui non ti ama, sarà solo il suo amore. E voi siete entrambi idioti per giocare a qualsiasi altra cosa. Spero che fa male, quando lui ti lascia.
( translation | 'he'll never love you, he'll only love her. and you're both idiots for playing at anything else. i hope it hurts, when he leaves you.' )
[ voice | locked ]
[ because aggravating each other is the name of the game with these two. it was just so easy. katherine can only catch a few words from the rapid italian he's spewing, but what little she can parse together makes her tone harden and her words to come out more haltingly as she struggles not to give into her ire. if katherine was winning a moment ago, this score goes to damon. ]
Drunken, jealous ramblings aside, you might want to keep a closer eye on your tablet instead of broadcasting your foolhardy escapades to the entire city.
[ voice | locked ]
[ LOOK DAMON JUST HAS A LOT OF FEELINGS and as the ale wears off slowly, euphoria is replaced by melancholy; the feelings he usually ignores taking shape as words. ]
What's the matter, jealous I found something that can actually get us drunk?
( translation | 'i remember. i remember everything, you deceitful bitch.' )
[ voice | locked ]
but she doesn't. instead, she says something that surprises even herself. ]
Damon, please. Stop this.
[ voice | locked ]
Careful, Katherine. You're going to sound like you care.
[ voice | locked ]
[ the words are sarcastic, but her tone isn't - if anything, it's softly contemplative. the truth is that she does care. she may not particularly like damon most of the time these days and she certainly doesn't love him like she loves stefan, but she does care. have a few crumbs from her table, damon. when she speaks up again after a brief pause, it's in a decidedly more firmer manner. ]
Just be careful. The law enforcement types are itching for something to do. Don't give them a reason to start a vampire hunt.
[ voice | locked ]
[ and damon's just rings with certainty, because on his best day he can't help handing katherine the things she needs to torture him. this is not that best day. ]
Relax, I just look like a drunk. Not a killer.
[ voice | locked ]
Fine. Better hope that stuff doesn't give you a hell of a hangover, too.
[ voice | locked ]
[ voice | locked ]
Well, glad we had this talk. Good night, Damon.
[ voice ] | because she worries, damon. :|
[ elena...has no clue what he and the girl with him are talking about, but it's pretty obvious that both are blitzed out of their minds. she picks up the tablet, trying to see whether or not the woman is bleeding from any conspicuous wounds on her neck or wrists, or anywhere else where skin is exposed (and there's a fair amount, the woman's only dressed in a tank top over her bra and panties), because this whole scene makes her think of what he was doing with caroline. she doesn't seem to be, but there's still the concern of damon being drunk off his ass and broadcasting publicly. ]
Damon, it's Elena. What are you doing?
[ it's...pretty obvious, elena. ]
[ voice ] | soooooooooob
[ he packs no small amount of relish into those words, turning to grin at max. then he looks back at the tablet, considering; his features soften almost into fondness before turning petulant. ]
Sei carina quando si ottengono tutti stridula. In realtà sorta di fastidioso, si potrebbe almeno avere la decenza di guardare poco attraente, mentre a me giudicare.
( translation | 'this, elena, is what i like to call having fun. or drinking, take your pick.' » 'you're pretty when you get all shrill. it's actually kind of annoying, you could at least have the decency to look unattractive while judging me.' )
[ voice ] | DAMOOOOOOOOOOON.
What?
[ voice ] | /WEEPS
[ ...welp. ]
( translation | 'my little brother's an idiot.' )
[ voice ] | /SOBS
Who's an idiot?
[ voice ] | WHAT EMOTIONAL WALLS, AGAIN?
[ as if the answer should be obvious. ]
[ voice ] | WHAT EMOTIONAL WALLS, AGAIN?
Damon, you're drunk.
[ not disagreeing. ]
[ voice ]
[ quick, max, the bottle: english is coming too easy, again. ]
[ voice ]
[ max, meanwhile, leaves the bottle by his side before she leaves to go
jump on his giant bedsee if more ale can indeed be hatched. ][ voice ]
[ voice ]
You know that's not because of you.